単語本
まだ編集のスタート段階ですが、今回の単語本は以下の内容で制作中です(発売段階で変更になる可能性はあります)。

1. 頻出単語1000
2. パート1表現100
3. 同義語40
4. 重要定型表現100
5. 重要部門・職業・学問名

このうち、本のベースとなる1についてご説明します。単語を選定したデータベースは、重要度順に以下の通りです。

1. 2008年6月以降の公開・IPテストで、受験直後に書き留めたオリジナルデータ
2. 公式教材(公式問題集4冊+Tactics for TOEICの模試2セット+Listening Practice+韓国の公式単語本)
3. 日韓の信頼できるTOEIC単語集
4. 韓国のネット情報
5. エッセンスで使用している教材・ビジネス単語本
6. 主要大学受験単語集
7. 主要高校受験単語集

まず、1を最優先し、2から頻度の高いものを加え、3で漏れをチェックし、4で韓国の最新情報を加え、5で1~4には入っていない重要ビジネス語を加え、6で基本単語の漏れがないかをチェックし、7で高校受験レベルの単語を削除する、という作業を行いました。ターゲット読者は500点以上とし、公立高校受験レベルの単語は、出題例がある、語法的に重要等の理由がない限り、基本的には掲載していません。

また、今回の単語集では、「フレーズで一気に覚える」「日→英で覚えられる」という点にこだわり、1000のすべての単語を、人間の短期記憶の1つの限界とされる7語以下のフレーズまたは短文にまとめてあります。なお、あらかじめ申し上げておきますが、四択式の問題集ではありません。「前の仕事 a f------- job」と空所があって、former(前の)を覚えるという形です。派生語や類義語に加え、必要な単語には出題ポイントや簡単な語源解説等を付ける予定です。フレーズの制作にあたっては、1~7に加え、複数の英英辞典やThe New York Timesを参照しました。

なお、特急シリーズは新書でレイアウト上の制約もありますから、発売時に上記が変更になる可能性がありますこと、再度ご確認ください。あれこれ盛り込み過ぎて見づらくなって読む気が失せてしまっては意味がありませんから。

現在の所、発売は未定ですが、3月の公開テストには間に合うよう鋭意作業中です。「TOEIC純度100%」の入魂の一冊にしたいですね。


参考にして頂けた部分がありましたら、下のバナーをクリック頂けると嬉しいです。

banner2.gif  

Comment

管理人にのみ表示する

こんにちは.

>④韓国のネット情報
というのは,具体的にどのサイトをご覧になってますか?ぜひ紹介してください.

韓国で一番有名なTOEIC総合サイトと友人に教えてもらったので,
http://www.hackers.co.kr/
は時々見に行ってます
おくぴょん | URL | 2012/01/09/Mon 21:00 [EDIT]
おくぴょんさん
私がチェックしているのも主にそのサイトとキム・テギュンさんのブログ http://blog.naver.com/kinglish1004です。その他、韓国はネット大国ですので、解答速報らしきものも乱立しています。違法なのでここではご紹介できませんが、ハングルで「2011年5月TOEIC」等、検索をかけるといろいろなサイトにヒットします。この3年間、地道に韓国の公開テストのデータも収集してきました(笑)
TEX加藤 | URL | 2012/01/09/Mon 21:31 [EDIT]
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
| | 2012/01/09/Mon 21:41 [EDIT]
こんにちは。単語本執筆お疲れ様です。
個人的要望ですが、各単語がどのPARTで出やすいのかを記載していただけると嬉しいです。(全PART・複数のPARTで出る単語がほとんどかもしれませんが)

発売されたら必ず買います。期待しています。
いいい | URL | 2012/01/10/Tue 00:14 [EDIT]
こんにちは
最近、パート1と2に苦手意識があり、
②パート1表現100
④重要定型表現100
が一番興味あります。
単語本のイメージが膨らみつつあり、発売が楽しみです!
haru | URL | 2012/01/10/Tue 00:18 [EDIT]
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
| | 2012/01/10/Tue 00:23 [EDIT]
いいいさん
ご要望ありがとうございます。パート1でしか出ないものは別の章にしてありますが、その他は必要に応じて、「パート3のXXな会話で特によく出る」程度の情報は入れようと思っています。単語は600・730・860・990の4レベルに分ける予定です。よろしくご確認ください。
TEX加藤 | URL | 2012/01/10/Tue 00:57 [EDIT]
haruさん
パート1はかなり本番でも役立つと思います。4については、on behalf of, box office, trade fairのような連語をまとめる予定ですので、パート2にはあまり役立たないかもしれません。パート2対策なら、神崎さんの「出まくりリスニング」がお勧めです。書店で是非ご覧ください。
TEX加藤 | URL | 2012/01/10/Tue 01:03 [EDIT]
隠しコメントさん
ご指摘ありがとうございます。さっそく数字を修正しました。
TEX加藤 | URL | 2012/01/10/Tue 01:03 [EDIT]
TEX先生ありがとうございます。神崎先生の「出まくりリスニング」探しに行ってみます。
haru | URL | 2012/01/10/Tue 07:53 [EDIT]
haruさん
パート2の主要な応答パターンが詰め込まれているので、何度も聴いてシチュエーションを頭に入れられることをお勧めします。是非書店でご覧ください。
TEX加藤 | URL | 2012/01/10/Tue 08:22 [EDIT]
ありがとうございます.

キム・デギュンさんがブログされてるとは知りませんでした.RSSリストに入れておきます.
最近ヨウンシガンLC1200を始めたりして,私もキム・デギュンさんにはお世話になりっぱなしです.

検索の方法もありがとうございます.あちらではいろいろオープンな感じなんですね.
日本だとブログ等に少し具体的に書くと結構すぐに読者から突っ込み入ったりするのを見ますが,この辺り,お国柄の違いが結構出てきますね.
日本は気にしすぎかな?とも時々思いますが,逆にあちらは気にしさなすぎ?にも感じます(^_^;)
おくぴょん | URL | 2012/01/10/Tue 17:38 [EDIT]
おくぴょんさん
なんといってもTOEICキングですからね。韓国のTOEIC熱が伝わってくるブログですよ。
TEX加藤 | URL | 2012/01/10/Tue 20:49 [EDIT]

Track Back
TB*URL

Copyright © TOEICオタクのブログ. all rights reserved.