アハ体験で英語力UP
確定申告が意外とスムーズに終わってほっとしているTEX加藤です。最近はPCで申告できるんですね。入力が簡単で、計算はPCが勝手にやってくれますし、そばに専門の人がいて分からないところもその場で確認できるし、押印も不要ですし、予想以上に楽でした。

さて、TOEICといえば、「CNN ENGLISH EXPRESS」の最新号にエッセンスのハーフ模試が付いているので購入しました。ちなみに解説の加藤優先生は私ではありません。加藤先生は、イケメンでネイティブ並みの発音、かつ文法知識が豊富で熱い授業を展開されるエッセンスの看板講師です。ハーフ模試の問題の質はもちろん高いですし、解説も丁寧ですから、ご興味のある方は店頭にて是非ご覧ください。まあ試験直前なので新しいものには手を付けない方が良い気もしますが、特に上級者の方なら腕試しにちょうどいいと思います。

エッセンスの模試が目的で購入したのですが、この雑誌の巻頭特集の、「茂木健一郎の壁を超える! 英語勉強法」は興味深かったですね。茂木さんって、私も知らなかったのですが、英語の日記をもう1年以上毎日継続されているようです。そのサイトはこちらですので、ご興味のある方はご覧ください。茂木さんには英語学習についての著書もあるようですから、早速読んでみようと思います。え、そんな本読むより茂木さんを見習って毎日英語で何か書いた方がよっぽど英語力UPになるのでは、って? はい、その通りです。いや、頑張らないといけませんね(汗)

茂木さんは確か「アハ体験」ということをおっしゃっていたと思います(うろ覚え)。これは、脳は「そうか」と分かった時に活性化する、ということだったと思います(さらにうろ覚え)。

この「アハ体験」って、英語学習やTOEICでもすごーく大事だと私は思います。まず、学習の際、自分なりの仮説を持って一生懸命考えます。そうしてから、辞書を調べたり、インターネットで検索したり、TOEICなら解答やトランスクリプトをチェックして、自分の仮説が正しければ、「やっぱりそうか」と思いますよね。その逆に、間違っていれば、「あ、そうだったのか」と思います。どちらにせよ気付きがあります。で、その場で分からないことは、参考書等で調べます。「そうだったのかあ」と思うまでしつこく考えることが大切です。そうしてやがて訪れるアハ体験の積み重ねが英語力UPにつながるのではと思います。

例えば、adaptとadoptの違いが覚えられないとしますよね。「適合させる」「採用する」「養子にする」とあって、どっちがどっちかぱっと分かりますか? まず、adを取ってみてください。すると、aptとoptが残ります。このうち、optって動詞のchooseです。「選ぶ」の意味ですね。optionとかoptionalにつながります。つまり、「たくさんあるものの中から選ぶ→採用する、養子にする」のイメージです。aptについては是非ご自身で調べてみてください。こうして「アハ体験」があると単語も覚えられると思います。そんなの知ってたよ、アハ体験できなかった、という方はちょっと都合の悪い方なので、公式問題集のリスニングにでも取り組んでください。

「アハ体験」は、英語に関係なく、どんなつまらないことでもいいと思います。MOSバーガーのMOSってどういう意味なんだろうとか、LAWSONの看板のマークはなぜ牛乳マークなんだとか、セブンイレブンの看板の英語はなぜELEVEnと最後のnだけ小文字なんだろうとか、そういう小さなことでもちょっと考えるとアハ体験になります。

ということで今日のポイントは、「英語力UPのため、アハ体験を積み重ねよう」でした。


参考にして頂けた部分がありましたら、下のバナーをクリック頂けると嬉しいです。

banner2.gif  

Comment

管理人にのみ表示する

はじめまして。
はじめまして。毎日ブログを見ていますが、初めてコメントいたします。

adaptとadoptの違いをどうしても覚えられなかったのですが、今日このブログのおかげで覚えることができました。ありがとうございました。

今日、リスニングを勉強していたときにtravelをtroubleと聞き間違えまして混乱して不正解してしまいました。電子辞書に単語の発音をしてくれる機能があり、travelとtroubleの発音を聞き比べましたが微妙な違いでした。2つの単語を聞き比べたら違いが少しわかりますが、文章に単語が入った場合その発音の違いを判断できるかと言われれば、まったく自信がありません。
こういった似た発音を区別するための方法はありますか?

初めてのコメントでいきなり質問をしてすみません。周りに質問をする人がいないので、質問にこたえていただけませんか?どうかよろしくお願いします。
ゆーじ。 | URL | 2010/03/13/Sat 01:20 [EDIT]
ゆーじさん
はじめまして。コメントありがとうございます。

travelとtroubleの違いを聞き取るのは確かに簡単ではありませんね。
こうした微妙な違いを聞き分けるには、英語の発音の練習をされるのが
よいと思います。travelの「ア」とtroubleの「ア」は音が異なりますし、
vとbも音が異なります。日本語読みだと、トラベル、トラブルとなりますが、
英語では「ト」の部分の「o」は発音されません。こうした日本語と英語の
音の違いについては、発音の本を購入し、自分で実際に声に出して練習
してみるのが一番です。「発音できないものは聞こえない」が原則ですから。

書店に行けばたくさん英語の発音に関する書籍が出ていますから、パラパラと
眺めてみて、自分のレベルに合いそうなものを選んで購入し、CDを聞きながら
声に出して練習してみてください。きっと聞き取りができるようになるはずです。

それとは別に、文脈から推測することも大事です。「この話の流れからして、
ここでtravelはありえないから、troubleだな」と完全に聞き取れなくても、
推測するようにしましょう。私もTOEICのリスニングセクションが完璧に聞き取れて
いるわけではありません。聞き取れなかった部分は推測で補っています。そうした
練習も是非してみてください。
TEX加藤 | URL | 2010/03/13/Sat 09:57 [EDIT]
私もアハ体験好きです!
こんにちは^^
茂木さんのthe qualia journal読んでいます。
私は、Ken Mogiの書く英語のブログが好きです。
日常の比喩がおもしろく、世界観の広がりを感じます。
一度目はそのまま読んで、二度目はわからない単語をチェックしながら読みます。
語彙も豊富で、「こういう時、この単語を使うのね」という感覚がすんなりと入ってくるような気がします。
Milk | URL | 2010/03/13/Sat 11:02 [EDIT]
Milkさん
こんにちは。茂木さんの英語ブログ、ご存じだったんですね。
早速昨日茂木さんの勉強法の本を通読したのですが、すごい方ですよね。
英語であれだけの深い内容のことを毎日書けるって素晴らしいです。
私も毎日少しでも英語を書く努力を続けなければと気持ちが新たになりました。
ちょくちょく茂木さんブログもチェックしなければと思います。
TEX加藤 | URL | 2010/03/13/Sat 11:28 [EDIT]

Track Back
TB*URL

Copyright © TOEICオタクのブログ. all rights reserved.