1日1問TOEIC0617
Let’s go invent tomorrow rather than worrying about what happened yesterday.

今日読んだ本に出てきたアップルCEOのスティーブ・ジョブズの言葉です。美しいなあと感動してしまいました。皆さんはどう感じていらっしゃるか分かりませんが、私はTOEICを受験するたびに、特にリーディングパートでは問題文や解答の選択肢に美しさを感じています。ある種アーティスティックなものを感じるんですよね。意味のない無駄な選択肢がないし、配置も工夫されています。問題文から問題への流れがとてもきれいで、問題を作るためにとってつけたような不自然な文章が見られません。

あ、そんなこと感じてる余裕なんてないよ、そんなこと感じてるのあんたぐらいだよって声が聞こえてきた気がするので、マニアックなTOEIC文章論はこの辺でやめておきます。

では、本日の問題でございます。

The healthcare services industry remains one of the brightest spots in an ------- gloomy economy.

(A) unless
(B) else
(C) otherwise
(D) in case

この問題文の意味は、「ヘルスケアサービスは、暗い経済界にあって、依然として明るい産業の一つだ」で、この問題の正解は(C)otherwiseです。この単語はTOEIC頻出ですよね。TOEICでは、副詞のotherwiseの出題パターンには、①「さもなければ」 ②「別のやり方で/違ったふうに」、③「その他の点では」の3つがあります。ちょっと整理しましょう。

① He worked hard; otherwise he would have failed.
② In case of emergency, leave the building as quickly as possible unless otherwise instructed.

①は、「彼は一生懸命勉強したが、さもなければ失敗していただろう」
②は、「非常時には別の指示がない限り、できるだけ早く建物から避難してください」

の意味ですね。しっかりフィーリングをつかんでください。

この問題文を直訳すると、ヘルスケアサービスのような明るい産業が幾つかあって、それ以外の点では経済は暗い、ってことですね。この意味のotherwiseについて英英辞典では、“to emphasize that a particular event or feature mentioned is an exception to the general situation”と説明されています。一般的に経済界は暗いが、例外的に明るい、ってことですね。

昨年の出題時の問題は覚えていませんが、「~otherwise perfect condition」といった形で出題されたかと思います。「その他の点では完璧な状況だけど、例外的に~」という意味です。中古本を販売する際のコメントでよくありますよね。「表紙にわずかに折れあり、他新品同様」のイメージです。

いよいよ後試験まで10日です。調子を万全にして試験に臨みましょう。


参考にして頂けた部分がありましたら、下のバナーをクリック頂けると嬉しいです。

banner2.gif  

Comment

管理人にのみ表示する

Reading問題を楽しむ余裕・・・
いつも楽しく読ませていただいています、Reading問題って、おもしろくて
役に立つ内容のものがありますよね、ゆっくり読んで楽しみたいと思っても
現実は解答を探すのに必死です。
6月は受験しないので、7月をどうしようかなぁと迷っていましたが、やはり
受験することにして、さっき申込しました。5月の結果が、わかりませんが・・・
1年前にくらべたら、TOEICに挑戦する強い気持ちが 自分の中にあります。
Olive | URL | 2009/06/18/Thu 01:36 [EDIT]
Oliveさん
そうですね。読んでいて感情移入できるとしっかり解ける気がします。
それぞれのシチュエーションをクリアにイメージできるようにしたいですね。
7月のTOEIC受験されるのですね。TOEICをうまく活用して、英語力UPさせて
ください。
TEX加藤 | URL | 2009/06/18/Thu 06:35 [EDIT]
TOEIC対策について。
はじめまして。
すこし疑問を感じています。
出題される可能性が非常に高い問題を予測したり、過去の問題を分析したりして高得点を取っても、それも実力のうち?ですか?ほんとの意味で英語力が身につけば、自然と点数は上がってくるんじゃないかな。TOEIC=英語力ではないことを、高得点保持者はみんなわっかてるのに,、なぜ?。TOEICに出題される単語は覚えたけど、それ以外は全然ダメでみたいな人が増えて、TOEICの評価が下がったら残念です。
yunatsumi | URL | 2009/06/18/Thu 14:43 [EDIT]
yunatsumiさん
はじめまして。コメントありがとうございます。私が過去問に近いものを予想問題として公開しているのは主に下記の理由です。

① 問題を作ったり解説を書くことが自分の学びになっている。
② どうしても点数が必要な人の一助になればと思っている。
③ 読者の英語の定着になればと思っている。
④ パート7でワンパターンなリサイクルを続けるETSへのアンチテーゼ。
⑤ 単なる趣味。

ご指摘の懸念はゼロではないと思います。とりあえず答えだけ暗記して、本番でそれをマークしてOK、という人がいるかもしれません。ただ、例えば、今回ご紹介したotherwiseの使い方を把握して、それが本番で出題され、しっかりと理解して答えることができれば、それはその方の英語力のUPにつながるのではないかな、と思っています。

おっしゃっている通り、英語力がUPし、自然にTOEICの点数がUPするのが理想です。とりあえずテクニックでスコアアップしても、そのスコアがどうしても必要なケース以外では無意味でしょう。私が願っているのは、ブログでご紹介した表現がTOEIC本番で出題されることで、読者の皆さんの英語の定着に少しでも役立つことです。はなはだ微力ではありますが。

私が溜め込んでいる情報を手元にとどめておいても、何の役にも立たないので、有効活用できればと思っていますが、日々試行錯誤しています。御意見とても参考になります。
TEX加藤 | URL | 2009/06/18/Thu 18:03 [EDIT]
美しい英語
TEX加藤さん、こんにちは。
きれいな英語、流れる英語、私も書きたいと常日頃思っています。
今、私は英語環境で働いているのですが(東京です)私が書くとベタッとした英文になって、同じ単語を使っていても、日本人っぽくなってしまうんですよね。
TOEICの文章、特にパート7のご案内文(e-mailやパーティーの招待)は、スマートで慣れてて、そのまま盗んで書きたいわといつも思っています。
TEXさんの予想問題も、本番の問題も、そういう目を養う、刺激になるという面で、役立っていますよ。
ブログはいつも楽しみにしているので、これからも応援しています♪
AKI | URL | 2009/06/18/Thu 19:25 [EDIT]
AKIさん
こんにちは。互いにどんどん英語を書く機会を増やして、ライティングの力を磨きましょう!
応援コメントありがとうございます。励みになります。
TEX加藤 | URL | 2009/06/18/Thu 21:35 [EDIT]
お返事をありがとうございました。
TEX加藤さん

TEX加藤さんの主旨はよく理解できました。単なる趣味と言うのがいいですね。さらっと言いますね!発信側の情報がいくらすばらしいものであっても、結局は受けて側(読者)の問題なのですね。とりあえずテクニックでスコアアップした人はいずれ淘汰されると思います。実際、40代以上の受験者は減りますね。ほんとに英語が上達したい人は、何年も、コツコツやってるんですよ。
実は、ワンパターンなリサイクル問題があること知らなかったんです。私は、答えを覚えてしまうと次が楽しくないし、真のスコアじゃないように思えて、わざと記憶に残らないよう勤めてます。私も、これからずっと英語と楽しくやっていきます。TEX加藤さんも頑張ってください!

yunatsumi | URL | 2009/06/19/Fri 11:04 [EDIT]
yunatsumiさん
いえいえ、こちらこそ貴重なご意見ありがとうございました。是非こつこつと英語学習を続けてください。月並みですが、「継続は力なり」です。
TEX加藤 | URL | 2009/06/19/Fri 23:00 [EDIT]

Track Back
TB*URL

Copyright © TOEICオタクのブログ. all rights reserved.