「一日一問」がこのまま毎日果てしなく続けられるとは思えないので、今日はお休みしてLang-8について書きます(ここで半数の読者は「なんだよ、ケッ」とつぶやきつつ、そそくさと立ち去る)。ライティングの練習と異文化交流を目指し、今のところはぼちぼちと週2-3回ペースで更新しているのですが、にゃんと、早くも日本語を勉強しているネイティブの方がお二人もお友達に! しかも妙齢の女性(ここで読者の大半は、おおっ、とのけぞって驚く)! いやあ、Lang-8始めてよかったなあ(笑)
で、Lang-8の日記では、TOEICのことなんて書いても誰も知らないし興味もないので、いつも何を書こうか迷うのですが、とりあえず、外国の方が興味を持つような日本の事情について、スペルチェックぐらいであまり時間をかけず、気楽に書くようにしています。
不思議なもので、英語でそうやって日記を書いていると、思考回路が英語化するように感じます。特にスピーキングの時に英語が出てきやすくなる気がするんですよね。最近、英語で独り言をつぶやく機会が増えました(危ない)。ぱっと思いつかない表現なんかも、調べてみると「あ、そうか」って気づいたりもしますし、やっぱりどんどん外に英語を出さないといけませんね。
では最後に、そんな私が書いた日本についての日記を1つ
Serious Issue in Our Train Society
It may sound like a surprising number, but more than 2000 molesters in crowded trains were arrested in Tokyo last year. It's a shame!
The huge number is attributed to notoriously crowded rush-hour trains. Trains are so full of passengers during the morning and evening commuting hours that I always wonder about the dynamics of how people can get on the trains at each stop. Actually, station staff push the passengers into the trains! It's not a scene in a comedy but true.
Recently, a serious issue has been raised regarding arresting the molesters. They are usually arrested without any proof except for the women's testimony. The trains are too crowded for other passengers to see what's going on.
So, once they are caught by the police, it would be very difficult for them to prove that they are innocent. For example, a businessman was arrested at the station very close to my house a couple years ago, even though he was innocent. On the train he asked a high school girl to stop talking on her cell phone because she was talking too loudly. Then, when they got out of the train, she suddenly screamed, "This guy touched my body. He is a molester!"
Well, he was arrested there and had to spend a lot of time and money to prove that he was innocent. I am very sorry for the agony and hardships that he and his family had to endure.
As a way to solve this issue, some train companies have introduced “female-passenger-only cars" during rush hours. I don't know if that will work, but I hope the number of train-molesting incidents will decrease in the near future.
いかにも日本人が書いた英語っぽいなあ(笑) でもまあ、日本人なんだから伝わればOK(と開き直る)。こんなの参考になるのかなあと思いつつ、まあ、体裁にとらわれず、気楽にどんどん英語で文章を書くためのサンプルということで。皆さん、英語の上手下手ではなく、書いてみたい、っていう気持ちが大事なのであります(と自己弁護)。
うーむ。今日はやたらと()が多かったですね。ところで(笑)って英語でなんて書くんだろ。まさか(w)じゃあ通じないし。どなたか偉い人、教えてください。
参考にして頂けた部分がありましたら、下のバナーをクリック頂けると嬉しいです。




lol
だったと思います^^
by Lang-8の中の人
エル オー エル
です。^^
しかし、こういう絵文字を四十歳のオヤジが使うのはどうなんでしょうかね。
様子を見つつ使ってみます。
前にブログにlolについて書いたレポートの一部を載せたので
よかったらどうぞ
http://toeicjuken.seesaa.net/article/89135421.html
:)
:-(
;)
くらいならわりとよく見かけますよ。
ちょっとわれわれELSの人々には使いこなすのが難しそうですね。
詳しい情報ありがとうございました。
でも、日本語の顔文字ってすごいので、使ったら相手も"Wow, it's cool !" などと
会話が弾むかもしれませんね。
もう少し洗練された話題で格好よく書けばモテモテでしょうかね。
頑張るぞい!
でしょ。(^-^)
ゴダイゴのベストCD持ってますよ。主題歌が「ガンダーラ」でしたね。
英語の日記はぼちぼち続けます。お姉さんのお友達増やすぞ!
>お姉さんのお友達増やすぞ!
そうですか・・・私は勉強一筋に頑張ります。
(と、あえてそこには乗らない。(爆))v(^-^)v Yay, I won! LOL
ですね。しみじみと時代を感じさせるメロディーと歌詞が心にしみます。
v(^-^)v Yay, I lost! LOL とコピペしてみました。なんか違うな。
変わって気分転換にもいいですね。

| HOME |