第143回TOEICパート7(DP)
かなりふらふらですが、最後です!

旅のスケジュール変更
メールの送り手は → トラベルエージェント
メールの意味 → スケジュール変更
adjust = alter
どこのホテルに泊まりたい → Weissen Inn(下のitineraryに記載)
受け手の職業 → agriculture

キーボードのパッケージデザイン
何について → パッケージデザイン
パッケージの問題点でないもの → 重さ
issue = concern
メールの受け手の問題 → イメージが見られない(ファイルが開けない)
推察されること → キーボードがお客様に不人気(disappointing sales)

契約書が届かない
1月に何をした → 届かないことを知らせた
なぜ契約書が送れなかった → misplaceされてしまった
返信メールの意味 → agreementを送るため
不動産屋の改装はいつ → 12月
合っていること → 借り手はすぐに不動産屋に電話する

新しい広告代理店
何について → ミーティングの告知
新しい広告代理店で正しいこと → 同業界の会社とのビジネスの経験がある
広告代理店が求めていること → 社員からのアイデア
メールの差出人が言いたいこと → 大きな会社向けに広告を出す
メールの差出人との打ち合わせ時刻 → 13時

19/20でした。最後のDPが1問足りませんね。力不足です。と思っていたら援軍が現れてコンプできました。

今のところ思い出せたのが、

パート5 38/40 
パート6 12/12 
パート7 48/48
合計 98/100

です。

ついに後2問です。しかし既にリーディングで2、3問間違えてしまいました。20分余った時間で必死に問題を覚えようとしたのですが、力不足です。パート7の最後の問題は、完全に見落として、13時を10時半にしてしまいました。問題を覚えなければと気がはやったのかもしれませんね。最後までしっかり集中を切らさずに読んでいれば解けた問題です。甘かったです。実力不足でした。

今回は、満点は厳しそうですし、自分に課した課題もクリアできませんでした。でもまあ、全力は尽くせたので満足です。実力は出し切りました。皆さんのお役に少しでも立てれば満点でなくても問題覚えた甲斐があったかなと。TBRも良い経験になりましたし、充実した一日でした。受験者の皆さん、お疲れ様でした。

私は今日からはまたサラリーマンに戻って、中間管理職として頑張ります。

↓参考になった方、クリック頂けると嬉しいです。
banner2.gif  

Comment

管理人にのみ表示する

昨夜8時40分くらいから、なんとか生で聴くことができました。
TBR聴くのは初めてだったんですが、皆さんの声や話し方が、ブログから想像していた感じとほぼ同じだったのが、なんかおもしろいな〜って思いました(特にMorite2さん!)。すこししか聴けませんでしたが、TEXさんの声も、思ったとおり、っちゅうか・・人柄がでてました(^-^)。音声ファイルがアップされてるようなので、後で聴かせてもらいます。

今回は、楽勝のはずのパート1、私も3と10で「ん?!」って一瞬思いました。リーディングはテンポよく解いてたのですが、前の女の子がトイレに立った後ずっとガサゴソしていて、再び集中するのに時間を食ってしまい、最後は時間ぎりぎりでした。こういう精神的な部分も、まだまだ未熟です。

こうやってTEXさんの速報を見ると・・・まさに圧巻です。瞬間瞬間に投入しているエネルギーのすごさみたいなものを、また見せつけられます。
私にはまだまだ990点は遠そうですが、自分にとってのTOEICの位置づけ、自分のペースを守りつつ、頑張っていきます。

本当にお疲れ様でした。<(_ _)>
ころりん | URL | 2008/12/01/Mon 07:45 [EDIT]
お疲れ様でした。

私、実に十数年ぶりのTOEIC挑戦でしたが、
パート7を20問以上残したまま、時間切れになってしまいました。

時間配分を考えず
パート5あたりで必要以上に時間を使いすぎたようです。
決して難しい問題ではなかったのにもかかわらず・・・

でも今回のことで、自分の現在位置は分かったと思いますし、
不足している部分も見えてきた・・・と思います。

これから毎回受験するかどうかは分かりませんが、
まずは今回の結果を見てから、次のこと考えます。

それでは
TEJAN | URL | 2008/12/01/Mon 10:38 [EDIT]
ころりんさん
コメントありがとうございます。TBRではあまり気の利いた話も出来ませんでしたが、お聴きいただき、ありがとうございました。パート1、難しかったですよね。周囲の人による影響はどうしてもありますね。自分なりの集中法を見つけるのが良いかもしれません。速報、喜んでいただけて何よりです。まとめた甲斐があります。私も来年はしゃかりきに満点を目指すのではなく、マイペースでTOEICに臨もうと思っています。互いに頑張りましょう!
TEX加藤 | URL | 2008/12/01/Mon 12:26 [EDIT]
TEJANさん
こんにちは。コメントありがとうございます! 時間配分は慣れもありますから、次に受験された時は今回の経験が生きると思いますよ。パート5・6はあまり考え込まず、すばやく解いて、パート7に時間を掛ける、というのが王道だとは思います。また、機会があれば是非TOEICを受験されてはどうでしょうか。では、また遊びに来てください。
TEX加藤 | URL | 2008/12/01/Mon 12:34 [EDIT]
DPの最後の問題の最初は
何について? →ミーティングの告知

だったと思います.
名無しさん | URL | 2008/12/01/Mon 13:40 [EDIT]
ありがとうございます!
匿名さん、情報ありがとうございます。おかげでパート7がコンプできました。助かりました!
TEX加藤 | URL | 2008/12/01/Mon 18:59 [EDIT]
ダンディな声ですね。
昨日のTBR楽しかったです。
ダンディな声ですね。
またBlgでの速報も、重宝しています。
有難うございます。

Part5でassumedが正解の問題は、
どんな文章・選択肢でしたでしょうか?
さっぱり思い出せません。
もしご記憶でしたら、ご教示していただけると助かります。
よろしくお願いします。
白うさぎ | URL | 2008/12/01/Mon 20:23 [EDIT]
白うさぎさん!
昨日はせっかくの名歌詞に曲を付けず失礼しました。assumedではなく、assuredが正解の問題ですね。後で帰宅後に記憶を頼りに答えさせて頂きます。いつもコメントありがとうございます!
TEX加藤 | URL | 2008/12/01/Mon 20:34 [EDIT]
神業
TEX加藤さんと同じフォームで受験しました。
十分神業ですよ!
昨日の解答速報見て感動してました。
本当に感謝します。
k2 | URL | 2008/12/01/Mon 21:16 [EDIT]
k2さん
神業なんて恐れ多いです。せいぜいチリ紙ですよ(オヤジギャグ)。
お役に立てたようで何よりです。私一人の力ではなく、ネットの情報
なども参考にして収集しているんですけどね。こうしてお礼コメント
頂けるとこちらも励みになります。
TEX加藤 | URL | 2008/12/01/Mon 21:22 [EDIT]
お疲れ様でした。
ブログいつも拝見させて頂いております。
TEXさんの凄まじい記憶力にはひたすら脱帽です。
昨日の試験でどうしても気になることがあります。

Part7の長文のダブルパッセージの問題で、不動産(?)から返事が来ないと
いう問題がありました。その中の問の一つ、

(Q) なぜ契約書を送れなかったか?
に対して以下の二つの選択肢でとても迷いました。
(a) misplace e-mail
(b) review tenant ・・・
本文では
"不動産は何かのトラブルにより顧客の契約書等がごっちゃ混ぜになってしまった。長い調査の末ようやく復旧したのでもう大丈夫。"
のような事が書いてあったと記憶しております。
つまり、
(a) e-mailを無くした、は引っ掛けで、
(b) 借地人の情報を再調査(review)していた、が正解なのではないでしょうか?
私もうる覚えなのであまり自信がないのですが、よろしくお願い致します。
目指せTOEIC | URL | 2008/12/02/Tue 01:44 [EDIT]
目指せTOEICさん
こんにちは。コメントありがとうございます。この問題は私もうろ覚えですが、12月から住んでいる家の契約書が不動産屋から送られてこないので、借り手が1月にその旨をメールで連絡したのに、不動産屋がそのメールに対して返事できなかった理由を問う問題だったように思います。

この理由として、12月に不動産屋が改装を行った際、顧客データの管理がうまくいかず、混乱してしまったようなことが確か書いてありました。そのデータベースの修復作業も終わり、ようやく契約書を送ることができるので、電話してほしい、すみませんでした、といった内容だったと記憶しています。

ご指摘の選択肢は、review tenants' agreement ではなかったでしょうか?契約書の中身をレビューするのに忙しくてその時点では返事ができなかった、といったニュアンスになるから違うなと思った記憶があります。

返事が出来なかったのは、顧客データベースに不備があり、もらったメールがmisplaceされたからであって、顧客の契約書をレビューしていたためではないと思います。もしそうなら、「今、契約書の見直しに時間が掛かっていて、もう少し返事が遅くなります」って返事ぐらいはしますよね。重要なことですから。2月になっても借り手に返事しない不動産屋がいたら大変です。

おぼろげな記憶ですが、misplaceに相当する記述も本文にあったと思います。誤った場所にあったとか何とか書いてありました。

おぼろげな記憶で申し訳ないのですが、ご参考になればと思います。
TEX加藤 | URL | 2008/12/02/Tue 20:15 [EDIT]
お返事ありがとうございました。
お返事ありがとうございました。

> 「今、契約書の見直しに時間が掛かっていて、もう少し返事が遅くなります」って返事ぐらいはしますよね。2月になっても借り手に返事しない不動産屋がいたら大変です。

なるほど、言われてみるとその通りです。とても説得力がありますね。
私が深読みし過ぎたようです。申し訳ない。
TEXさんのおかげで、疑問が一気に氷解しました。

私は今回3回目の受験でしたが、TOEICとは単純な英語能力の他にも、
瞬時に状況を見極める敏捷性や、それを整理して的確な判断を下す冷静さを求められる試験なのだと実感しました。
TEXさんはそういった点において、非常に優れているのだと感じました。

これからも解答速報、楽しみにしております。
丁寧なご返答、ありがとうございました。
目指せTOEIC | URL | 2008/12/03/Wed 07:57 [EDIT]
目指せTOEICさん
いえいえ。こちらこそ、考えを整理する良い機会になりました。ありがとうございます。TOEICの特にリーディングは、英語をロジカルに理解することが求められると思います。私は英語力はたいしたことないと思いますが、本を読むことが好きなので、論旨を理解するのが比較的得意なのかもしれません。是非更なるスコアアップを期待しています。互いに頑張りましょう!
TEX加藤 | URL | 2008/12/03/Wed 18:52 [EDIT]

Track Back
TB*URL

Copyright © TOEIC連続満点サラリーマンのブログ. all rights reserved.
1GB!FC2ブログ(blog)